詩歌是一種藝術(shù)、一種節(jié)奏、一種律動。在英國文學(xué)中,詩歌的表達方式極其多彩,公認為語言藝術(shù)的最高表現(xiàn)形式。5月13日,正值2018年母親節(jié),金陵圖書館邀請親子讀者共同參與到l.i.b.英文繪本閱讀沙龍中來,帶領(lǐng)小讀者在圖書館里用英文詩歌的方式為母親獻禮,感受異國語言與情感的共融。 此次參與l.i.b.的小讀者中,有尚在幼兒園中班的小姑娘,也有已讀小學(xué)二年級的大哥哥,各自和媽媽坐在一起,從單詞開始,一字一句、一筆一劃地認真學(xué)習(xí)這首獻給媽媽的詩——blessing。“there is no blessing quite so dear, as a mom like you to love year after year.”(媽媽的愛窮盡一生,比世上任何祝福都更親更珍。)在熟練朗讀后,每位小讀者將這首詩工整抄寫下來,并在老師的指導(dǎo)下手繪一張“母親節(jié)”親情賀卡,親手送給身邊的媽媽。 l.i.b.寓意有三:一為love intensive book-reading,為高年級學(xué)生讀者開展英文“深入閱讀”;二為love interactive book-reading,為低年級少兒讀者營造英文“互動閱讀”;三是提取“圖書館”英文library縮寫。三體合一,表達讓青少年“在圖書館愛上英文閱讀”的活動宗旨?;诠矆D書館平臺,金陵圖書館希望可以通過l.i.b.線下沙龍和線上書目推薦,提供英語閱讀方法導(dǎo)航,營造線上線下青少年家庭閱讀氛圍。 |