為拓展常州市戲劇文學(xué)創(chuàng)作者的視野,吸收引進(jìn)國(guó)際戲劇創(chuàng)(制)作的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)和做法,日前,德國(guó)劇作家、翻譯家烏爾里克·蘇哈(Ulrike Syha)、旅德劇作家程月旻應(yīng)邀來(lái)常進(jìn)行交流訪問(wèn)。 烏爾里克·蘇哈長(zhǎng)期致力于中德戲劇文化交流與傳播,在戲劇構(gòu)作、紀(jì)實(shí)劇場(chǎng)、青年劇作家寫作訓(xùn)練等方面頗有建樹,對(duì)當(dāng)下文旅融合的演藝場(chǎng)景運(yùn)用具有極高的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義和運(yùn)用價(jià)值。訪問(wèn)期間,烏爾里克·蘇哈一行來(lái)到了常州市歌舞劇院“只此留園”文旅演藝項(xiàng)目、常州曲藝團(tuán)“青果書場(chǎng)”、大廟弄青年里等多個(gè)演藝場(chǎng)地,與常州編劇們就舞臺(tái)藝術(shù)創(chuàng)作和新空間文旅演藝等進(jìn)行了深入交流。烏爾里克·蘇哈還介紹了在德國(guó)劇目創(chuàng)作以及孵化的有關(guān)情況,并對(duì)中德劇本創(chuàng)作未來(lái)合作交流的可行性提出了展望和設(shè)想。 本次對(duì)外交流活動(dòng)由常州市文化藝術(shù)研究所發(fā)起,是針對(duì)本土劇作者在舞臺(tái)藝術(shù)精品及文旅融合多場(chǎng)景創(chuàng)作進(jìn)行的一次“國(guó)際戲劇創(chuàng)作理念融合”嘗試。未來(lái),中德兩國(guó)劇作家將保持密切溝通,進(jìn)一步落實(shí)后續(xù)合作和指導(dǎo)。 |