江蘇文脈工程是首次系統(tǒng)全面梳理研究我省歷史文化的大型工程,其中,編纂出版《江蘇文庫》是這項工程的重要組成部分。從2016年開始,江蘇文脈工程計劃用10年時間完成《江蘇文庫》的編輯出版工作,紙本規(guī)模約3000冊,共分為書目編、文獻編、精華編、方志編、史料編和研究編六部分,其中精華編由南京大學莫礪鋒和徐興無兩位教授擔任主編。近日記者專訪了徐興無教授,聽他講述編纂工作如何呈現(xiàn)出千百年來江蘇文脈的精華。 記者(以下簡稱記):請徐院長為我們介紹一下《江蘇文庫》的總體情況。 徐興無(以下簡稱徐):江蘇文庫是江蘇歷史上規(guī)模最大的一次文脈整理工程,其中《江蘇文庫》的成果分為六大類。 第一類“書目編”主要統(tǒng)計歷史上的江蘇人(現(xiàn)行江蘇省行政區(qū)劃之內(nèi))寫了哪些書,編寫出總目錄《江蘇藝文志》,另外還有南京圖書館負責的《江蘇典藏書目》,統(tǒng)計省內(nèi)所有圖書館藏書數(shù)目,這兩部分加起來叫做“書目編”; 第二類是“文獻編”,要把1912年以前江蘇人寫的主要著作展示出來,約5000種左右,按照經(jīng)史子集四部分類,搜羅國內(nèi)外的善本影印出版,并邀請研究專家為每種著作撰寫提要; 第三類“精華編”主要收集1949年以前江蘇人寫的堪稱江蘇、中國乃至世界性的經(jīng)典著作,以點校本(或稱整理本)的形式呈現(xiàn),共計200多種; 第四類是“史料編”,收錄有關(guān)江蘇地方史料類的重要、稀見的文獻,作者不限于江蘇人,約2000多種,影印出版; 第五類“方志編”由省地方志辦公室負責,江蘇自古以修志聞名,新中國成立以來省方志辦也在不斷地做這方面工作; 第六類是“研究編”,由省社科院和社科聯(lián)負責,旨在系統(tǒng)性地對江蘇的文化進行整理研究,撰寫各類文化史、名人傳、地方文化史等等。 志愿者進行古籍整理 記:由您和莫礪鋒教授負責編纂的精華編,在典籍選取方面有哪些原則? 徐:一是選取全面,以精品為主,在廣泛調(diào)查的基礎(chǔ)上聚焦名人名著,在中國和世界歷史文化發(fā)展過程中具有典范價值的文獻,要首先選取出來,譬如陸賈的《新語》、劉安的《淮南子》、劉向的《戰(zhàn)國策》、《說苑》、葛洪的《抱樸子》、蕭統(tǒng)的《文選》、劉勰的《文心雕龍》、鐘嶸的《詩品》,還有文學名著《西游記》、《水滸傳》等等。 二是有著有述,以著為主。著就是原創(chuàng)類的書,述是研究闡釋類的書,孔子說“述而不作”嘛; 三是選擇版本時,以通行版本為主,最后以排印本面貌問世,這些書不僅供學者使用,也要便于大眾閱讀; 四是“不選哪些書”的原則,小眾的書不選,稀見的史料文獻不選,大型的官書、叢刻不選,像二十四史里有江蘇人寫的,但考慮到二十四史早已通行于世,讀者也比較熟悉,我們就不再選取了; 最后一個原則是要求“精華編”里的書目必須包括在“文獻編”之內(nèi),是“文獻編”的精華。 “精華編”選取的200多種書大部分在歷史上已經(jīng)被點校整理過,沒有被點校過的有30余種。對于這些已經(jīng)被點校過的書籍,我們要對它們進行全面評估,選擇其中最優(yōu)的版本,沒有點校過的書籍則需組織專家重新點校。此外還要從中挑選出12本適合在海外傳播的作品,組織翻譯出版。 記:從精華編選取的這200多本典籍來看,江蘇的文化整體呈現(xiàn)怎樣的面貌? 徐:首先是江蘇文化的經(jīng)典性和影響力很出色,涌現(xiàn)出了一大批對中外文化產(chǎn)生深遠影響的第一流作品,剛才羅列的一批作品就集中代表了江蘇歷史上取得的文化偉績。 其次,江蘇文化的地域性和時代性很強。江蘇地處南北交界,歷來是溝通南北的交通樞紐,地域?qū)ξ幕挠绊懺诮K體現(xiàn)得非常明顯。從時代性來說,中國歷史上,江蘇共經(jīng)歷過兩次文化高峰,分別在六朝和明清時期,這兩次文化高峰的出現(xiàn)都和江蘇政治經(jīng)濟繁榮的局面密不可分。 第三個特點是江蘇文化的學術(shù)性和文學性很強。僅在明清時期江蘇就出現(xiàn)了錢謙益、顧炎武等學問大家,同時期江蘇城鎮(zhèn)文化的發(fā)達直接促進了小說、戲劇等文學形態(tài)的繁榮。 江蘇文化還具有顯著的先進性。江蘇古代就是海上絲綢之路的重要通道,唐五代和宋朝,阿拉伯人云集江蘇經(jīng)商、傳教,穆罕默德十六世裔孫普哈丁的墓地就在揚州。明代,鄭和七次下西洋均從江蘇出發(fā),近代江蘇又是中國洋務(wù)運動的發(fā)源地之一,中國的民族工商業(yè)就在這一帶興起,更不用說現(xiàn)代中國的第一個首都南京、中國最早的新式高等教育學?!ㄖ輲煼秾W校都在江蘇。20世紀80年代湖南岳麓書社編輯出版《走向世界從書》,里面就收了張騫、繆荃孫等江蘇人的著作。這一切都充分說明江蘇文化能開風氣之先。 作為“精華編”,我們承擔的一項重大任務(wù),就是要在江蘇的傳統(tǒng)文化成果中標定文化高峰,找準主脈,勾勒特色。 記:中國古代素有“亂世揚武,盛世修典”一說,在當今現(xiàn)代化、全球化的語境下,您怎樣理解這項工程的當下意義? 徐:知之深則得之深,我們對傳統(tǒng)文化整理得越好,研究得越深,為當代中國文化發(fā)展提供的傳統(tǒng)文化資源的質(zhì)量就越高,越豐富。孟子說:“君子深造之以道,欲其自得之也。自得之,則居之安;居之安,則資之深;資之深,則取之左右逢其原?!敝挥姓嬲勺约禾剿鞒鰜淼闹R、領(lǐng)悟到的道理,才能轉(zhuǎn)化為自己的東西。中國人對自身文化的把握一定要達到“自得之”的地步,才能算得上是“文化自覺”。今天中國的經(jīng)濟為文化發(fā)展提供了基礎(chǔ),出現(xiàn)了“盛世修典”的文化現(xiàn)象,但這決不能成為“文化炫富”,而是要梳理“家底”,深入研究,讓傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新性發(fā)展和創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化擁有源頭活水。 傳統(tǒng)文化有可能為當今中國做出怎樣的貢獻? 我想這種貢獻首先是精神上的。傳統(tǒng)文化要為現(xiàn)代人提供安身立命的依據(jù),要回答關(guān)于生死、人生價值等等問題。宋明理學講心性、反觀、靜坐,這就是古人回答安身立命的問題的方式之一。但問題是,在當代中國的語境下,這些傳統(tǒng)文化的觀念需要經(jīng)過合適的“轉(zhuǎn)譯”來適應(yīng)語境的變化,這就又回到了創(chuàng)新性發(fā)展和創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的老話題上。轉(zhuǎn)化的路徑應(yīng)該怎么走?不能搞形式上的復(fù)古,也不能簡單地古為今用,而是通過我們的文化實踐來重新闡釋傳統(tǒng)文化,才能實現(xiàn)文化的延續(xù)與創(chuàng)新。我們的文化實踐越是進步、偉大,傳統(tǒng)文化就會得到深入的闡釋和轉(zhuǎn)化。就像我們現(xiàn)在雖然不說也不寫文言了,但是出自古代思想家口中和經(jīng)典中的成語仍然活躍在我們的日常語言中,運用得越好,我們的語言水平就越高,古代的思想家也就和我們生活在一起。如果有更多的傳統(tǒng)文化經(jīng)過凝練、創(chuàng)發(fā),進入并浸潤現(xiàn)代人的生活,我們自然會考慮:傳統(tǒng)文化有沒有可能為我們的發(fā)展提供一些有益的借鑒,進而為人類的文明演進提供一些可供選擇的好的范式? 以上這些愿景能否實現(xiàn),一方面取決于中國對世界的融入程度,一方面取決于中國人對自身文化的把握程度,從而形成我們的文化自主能力。 |